Работа с текстами из области точных и гуманитарных наук подразумевает способность переводчика
- работать со справочной литературой, словарями, энциклопедиями
- удерживать высокий уровень оперативных энциклопедических знаний, быть глубоко эрудированным
- грамотно классифицировать, упорядочивать материал
- скрупулезно постигать сущность описываемых теорий, принципов, процессов
- точно и ясно излагать мысль оригинала
Переводческое бюро привлекает к этой ответственной работе ученых, дипломированных специалистов в данной конкретной области с многолетним исследовательским и переводческим стажем, учеными степенями, десятками публикаций в международных научных изданиях. На конечном этапе над текстом неизменно работает научный редактор.
Мы переводим:
- научные статьи с теоретическими выкладками и результатами исследований
- квалификационные работы разного уровня, дипломы и диссертации
- научные экспертные материалы, заключения оппонентов, рецензии